Frauenlyrik
aus China
吴银兰 Wu Yinlan (1984 - )
夜乱 |
Nacht Chaos |
夜,是收容灵魂的所在。 | Die Nacht ist der Ort, der Seelen unterbringt |
夜,是人间的遮羞布。 | Die Nacht ist das Feigenblatt der Welt |
夜是被抽空光线的白天。 | Die Nacht ist der helle Tag, der seine Lichtstrahlen aufgebraucht hat |
夜是枷锁,夜是镣铐。 | Die Nacht ist ein Joch, die Nacht ist eine Fessel |
是我融入了夜,或是夜融入了我 | Bin ich es, die mit der Nacht verschmolzen ist oder ist es die Nacht, die mit mir verschmolzen ist |
我搅黑了夜,还是夜弄醒了我? | Habe ich die Nacht schwarz gemischt oder hat die Nacht mich geweckt? |
我非我夜非夜,夜夜纠结夜夜醒。 | Ich bin nicht ich, die Nacht ist nicht die Nacht, Nacht für Nacht verheddere ich mich, Nacht für Nacht erwache ich |
凌晨两点的夜,鸡不飞狗不跳的夜, | Die Nacht um zwei Uhr früh am Morgen, die Nacht, in der Hühner nicht fliegen und Hunde nicht springen |
作奸犯科的夜,哑巴夜, | Die Nacht, die gegen Recht und Gesetz verstößt, die stumme Nacht |
穿着黑衣服的夜。 | Die Nacht, die schwarze Kleidung trägt |
不忍呼吸的夜,比水还要干净的夜, | Die Nacht, die keinen Atem erträgt, die Nacht, die reiner ist als Wasser |
乌黑抹漆的夜。 | Die rabenschwarz lackierte Nacht |
数着夜,夜夜夜夜数不尽。 | Ich zähle die Nächte, Nacht Nacht Nacht Nacht und werde nicht fertig mit Zählen |
夜终于来了。夜,终将会了。 | Die Nacht ist endlich da. Die Nacht ist es am Ende immer |
今晚的夜,是被我扒光衣服的夜, | Die Nacht heute Nacht ist die Nacht, der von mir die Kleidung ausgezogen worden ist |
赤条条没有遮羞的夜。 | Die splitterfasernackte Nacht, die keinen Skandal mehr vertuschen kann |
我疯了,夜也疯了 | Ich bin verrückt geworden, die Nacht ist auch verrückt geworden |
黑夜离场,白天交替。夜,是一场幻觉。 | Die dunkle Nacht hat einen Platzverweis bekommen, der helle Tag löst sie ab. Die Nacht ist eine Illusion |
夜,需要我的孤独,衬着它的黑。 | Die Nacht braucht meine Einsamkeit als Kontrast für ihre Schwärze |